The Defeat পরাজয়

The sharp and fast moving time
গতিময় ধারালো সময় ঘষে যায়
Abrades our mundane life.
বস্তুপ্রায় জীবনের সময়কে।
Nothing is left to accomplish
নিরুপায় জীবনের সময় নির্বাক
As lives are being crumbled and
থাকেনা তার কিছু করার,
Leave us undone with speechless time.
ঘর্ষণে ঘর্ষণে কালে কালে সে ক্ষয়ে যায়,সয়ে যায়!
Life runs like a dried up, faint line of stream.
বয়ে যায় শুকনো প্রায় নদীর মত।
 
There is no struggle, no conflict by Nature’s own verdict,
গতিময় সময় আর জীবনের সময়ের মাঝে
That exists between the motile time and my inert life.
কোনো প্রতিযোগিতা, প্রতিদ্বন্দ্বিতা নেই এযে প্রকৃতির নিয়মেই!
One day, the time of my life will stand still being decayed
জীবনের সময় ক্ষয়ে ক্ষয়ে একদিন থমকে দাঁড়াবে
And will surely face that imminent defeat.
একদিন হবে নিশ্চিত পরাজয়।

Written by:

মহসিন আকবর
Mohosin Akhbar

-

Mohosin Akbar
He came to Singapore for the first time and became a part of Banglar Kantha Literary group in March 2012. Till date, he has been a regular contributor to Banglar Kantha, contributing various write-ups such as poetry and articles. He actively participated in events organized by Banglar Kantha including the Migrants Worker’s Poetry Competition in 2014. Later on, he participated in Migrant Worker’s poetry & music night organized by National Art Museum, Singapore, in collaboration with Banglar Kantha. Currently, he is working in the construction sector.
মহসিন আকবর
২০১২ সালের মার্চ মাসে প্রথমবারের মতো সিঙ্গাপুরে এসেছিলেনএবং বাংলার কণ্ঠ সাহিত্য পরিষদের একজন নিয়মিত সদস্যে পরিণত হন। বাংলার কণ্ঠ’র একজননিয়মিত প্রদায়ক হিসেবে কবিতা ও নিবন্ধ লেখায় অবদান রেখে চলেছেন। মহসিন আকবর ২০১৪ সালেঅনুষ্ঠিত শ্রমজীবী অভিবাসীদের প্রথম কবিতা প্রতিযোগিতা সহ বাংলার কণ্ঠ আয়োজিত বিভিন্নইভেন্টগুলিতে সক্রিয়ভাবে অংশ নেন। পরবর্তীতে সিঙ্গাপুরের ন্যাশনাল আর্ট মিউজিয়াম ওবাংলার কণ্ঠ’র যৌথ আয়োজনে শ্রমজীবী অভিবাসীদের কবিতা ও সঙ্গীত সন্ধ্যায় অংশ নেন। বর্তমানেনির্মাণ ক্ষেত্রে কাজ করছেন।

Mohosin Akhbar

In partnership with Banglar Kantha, step into the world of the migrant workers through a series of poems that illustrate their experiences in life through their eyes.