My unspoken words.

My unspoken words, have turned pale and defunct,
Being unheard now buried under the rock of your stern negligence.
Tired of seeking divine justice that remained unanswered,
I now have been dragged in a still and forlorn noon.

At the end of the day, queries get multiplied
Bluing, seeped in venomous cloud,
My life is desolated, sad memories stuck on it.
Leaves turn bleak and yellow forgetting trees’ debt as twilight wails,
But you are enjoying your life to the fullest forgetting everything.

My body and mind are being gnawed by termites.
Curtailing the feathers of all my feelings
Now I have been cast away in an ancient cave.

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

নির্বাসন

আমার অব্যক্ত কথারা তোমার না-শোনার
পাথর চাপায় সাদা হতে হতে বিলীন
একতরফা অবান্তর ফরিয়াদ প্রশ্নের ঘানি টেনে
ক্লান্ত বিজন-দূপুর;

দিনের চূড়ান্ত ফলাফলে প্রশ্ন দ্বিগুণ হয়
মেঘের বিষজলে নীল হয়,
সুনসান স্মৃতি-উল্কির জীবন পসরা।
গোধূলির হাহাকারে হলুদ পাতা
ভুলে যায় গাছের কীর্তি,
আর সব ভুলে তুমিও করছো পূর্ণ সংসার।

আমার দেহে নোঙ্গর করেছে প্রবাসী ঘুণ,
সমস্ত অনুভূতির পালক গুটিয়ে বসে আছি
আদিম ঘুহায়।

Written by:

সাইফ তমাল
Saif Tamal

Saif Tamal