The Exile নির্বাসন

My unspoken words,have turned pale and defunct,
আমার অব্যক্ত কথারা তোমারনা-শোনার
Being unheard nowburied under the rock of your stern negligence.
পাথর চাপায় সাদা হতে হতেবিলীন
Tired of seekingdivine justice that remained unanswered,
একতরফা অবান্তর ফরিয়াদপ্রশ্নের ঘানি টেনে
I now have beendragged in a still and forlorn noon.
ক্লান্ত বিজন-দূপুর;


At the end of theday, queries get multiplied
দিনের চূড়ান্ত ফলাফলে প্রশ্নদ্বিগুণ হয়
Bluing, seeped invenomous cloud,
মেঘের বিষ জলে নীল হয়,
My life isdesolated, sad memories stuck on it.
সুনসান স্মৃতি-উল্কির জীবন পসরা।
 

Leaves turn bleakand yellow forgetting trees’ debt as twilight wails,
গোধূলির হাহাকারে হলুদপাতা
But you are enjoyingyour life to the fullest forgetting everything.
ভুলে যায় গাছের কীর্তি, আর সব ভুলে তুমিও করছোপূর্ণ সংসার।
 

My body and mind arebeing gnawed by termites.
আমার দেহে নোঙ্গর করেছে প্রবাসীঘুণ,
Curtailing the feathers of all my feelings
সমস্ত অনুভূতির পালক গুটিয়েবসে আছি
Now I have been castaway in an ancient cave.
আদিম ঘুহায়।


Written by:

সাইফ তমাল
Saif Tamal

Saif Tamal

In partnership with Banglar Kantha, step into the world of the migrant workers through a series of poems that illustrate their experiences in life through their eyes.